martes, 18 de agosto de 2015

UNIDAD II/ UNIT II


UNIDAD II/ UNIT II



-SOCIOLINGÜÍSTICA DESDE LA VISIÓN VARIACIONISTA/ SOCIOLINGUISTIC PERSPECTIVE VARIACIONISTA. 
-MICRO SOCIOLINGÜÍSTICA/ MICRO SOCIOLINGUISTICS.
-MACRO SOCIOLINGÜÍSTICA/ MACRO-SOCIOLINGUISTIC.
-SOCIOLOGÍA DEL LENGUAJE/ SOCIOLOGY OF LANGUAGE.
-ETNOGRAFÍA DEL HABLA/ ETHNOGRAPHY OF SPEECH.
-IDIOMA/ LANGUAGE.
-DIALECTO/ DIALECT.
-IDIOLECTO/ IDIOLECT.
-SOCIOLECTO/ SOCIOLECT.
-GEOLECTO/ GEOLECTO.
-TEORÍA DE LA COMUNICACIÓN/ THEORY OF COMMUNICATION.
-HABLANTE/OYENTE (EMISOR/DESTINATARIO) IDEAL/ SPEAKER/LISTENER (TRANSMITTER/RECEIVER) IDEAL.
-HABLANTE/OYENTE (EMISOR/DESTINATARIO) REAL/ SPEAKER/LISTENER (TRANSMITTER/RECEIVER) REAL.
-PRESTIGIO SOCIOLINGÜÍSTICO/ SOCIO-LINGUISTIC PRESTIGE.
-COMUNIDAD LINGÚÍSTICA/ LINGUISTIC COMMUNITY.
-COMUNIDAD DE HABLA/ SPEAKING COMMUNITY.
-COMUNIDAD ISOLECTAL/ COMMUNITY ISOLECTAL.
-COMPETENCIA LINGÜÍSTICA/ LINGUISTIC COMPETENCE.
-COMPETENCIA COMUNICATIVA/ COMMUNICATIVE COMPETENCE.
-ACTUACIÓN LINGÜÍSTICA/ LINGUISTIC ACTION.
-PSICOSOCIOLOGÍA/ PSYCHO-SOCIOLOGY.


Sociolingüística desde la visión variocionista: la Sociolingüística urbana o variacionista, propulsada por W. Labov, en la que se ubica la revista Language Variation and Change; insiste en la importancia de la variación lingüística asociada a factores sociales que se da en un hablante o una comunidad de hablantes y afirma que la justificación de esa variación es la interrelación entre los factores lingüísticos y los sociales. La variación lingüística debe estar reflejada en la enseñanza de una lengua y es por tanto necesario prestar atención a la lengua en su contexto social.


A grandes rasgos, existen dos vertientes dentro de la sociolingüística: una empírica, que se encarga sobre todo de la recogida de datos y que posiblemente sea la responsable del desarrollo actual de la disciplina; y una teórica, cuyo objetivo es la reflexión sobre esos datos.


Sociolingüística desde la visión variocionista: urban Sociolinguistics or variacionista, propelled by W. Labov, in which is located the journal Language Variation and Change; insists on the importance of linguistic variation associated with social factors that occurs in a community of speakers or a speaker and affirms that the justification of this variation is the interrelationship between social and linguistic factors. Linguistic variation must be reflected in the teaching of a language and it is therefore necessary to pay attention to the language in its social context.
 
Broadly speaking, there are two aspects within sociolinguistics: an empirical, which is responsible for primarily from the collection of data and who may be responsible for the ongoing development of the discipline; and a theoretician, whose objective is to reflect on those data.


Micro-sociolingüística: centra sus investigaciones en el lenguaje como interacción comunicativa y, como tal, muestra una manifestación de la vida social y cultural de la comunidad. Tienen en cuenta todos los elementos lingüísticos y extralingüísticos que contribuyen a crear significación.


Micro-sociolinguistics: focuses his research on as communicative interaction and, as such, a sign language a manifestation of social and cultural life of the community. They take into account all the linguistic and extra linguistic elements that contribute to significance.


Macro-sociolingüística: es la que tiene un peso superior la perspectiva sociológica, en la que el aparato metodológico es sobretodo cuantitativo: se utiliza la estadística, las muestras representativas, la encuesta. Este tipo de investigación tiene una repercusión importante en la intervención política y legal sobre el uso de las lenguas.


Macro-sociolinguistic: is having a higher weight the sociological perspective, in which the methodological apparatus is above all quantitative: statistics, representative samples, the survey used. This type of research has an important impact on the political and legal intervention on the use of languages.


Sociología del lenguajese interesa por fenómenos sociológicos como el bilingüismo, la diglosia, la elección, sustitución y mantenimiento de lenguas y el contacto entre distintos idiomas.


Sociology of language: is interested in phenomena sociological as bilingualism, diglossia, choice, replacement and maintenance of languages and the contact between different languages.


Etnografía del habla: examina las convenciones sociales que gobiernan la interacción lingüística.


Ethnography of speech: examines the social conventions that govern the linguistic interaction.


Idioma: es la lengua propia de un grupo social. La etimología del término nos lleva a un vocablo griego que puede traducirse como propiedad privada.


Language: is the language of a social group. The etymology of the term leads to a Greek word which can be translated as "private property".


Idiomas: Sistema de signos orales y escritos que utiliza una comunidad de hablantes para comunicarse.


Languages: System of oral and written signs used by a community of speakers to communicate.


Dialecto: Modalidad y conjunto de características adoptadas por una lengua en un determinado territorio, que no han llegado a constituir un modelo de lengua.


Dialect: Mode and set of features taken by one language in a given territory, which have yet to be a model of language.


Dialectología: es el estudio de la variación geográfica y sociolingüística de la lengua. Debido a la ambigüedad e inconsistencia de los términos lengua y dialecto, en dialectología es frecuente el uso del término variedad lingüística para designar a la forma de comunicación verbal humana de rasgos razonablemente homogéneos usada por una comunidad lingüística. La dialectología sería el estudio de esas variedades, principalmente de los geolectos, y la forma sistemática en que difieren unas de otras.


Dialectology: is the study of the geographical and sociolinguistic variation of the language. Due to the ambiguity and inconsistency of the terms language and dialect, in Dialectology is frequent the use of the term linguistic variety to designate the shape of human reasonably homogeneous features verbal communication used by a linguistic community. Dialectology would be the study of these varieties, mainly from the geolectos, and the systematic way in which differ each other.


Idiolecto: es el conjunto de hábitos lingüísticos de una persona con relación a la lengua estándar, es decir, el habla o forma característica de hablar de un individuo. Los idiolectos cumplen la función de hacer compatible la necesidad de comunicarse con los demás, con la necesidad de que cada persona pueda expresar su forma particular de ser y de pensar, sus gustos y sus necesidades. Cada ser humano posee un idiolecto, o varios (si es bilingüetrilingüe, etc.). Un idiolecto siempre tiene, como mínimo, zonas de contacto con un ecolecto, un sociolecto y un dialecto o un idioma.


Idiolect: is the set of habits a person in relation to the standard, i.e., speech language or characteristic form of talk about an individual's linguistic. The idiolects fulfilled the function of making compatible the need to communicate with each other, with the need that each person can express his particular way of being and of thinking, your tastes and your needs. Every human being has an idiolect or several (if bilingual, trilingual, etc.). An idiolect always has, at a minimum, zones of contact with an ecolecto, a sociolect , and a dialect or a language.


Sociolecto: es un tipo de dialecto, una variante de la lengua hablada por un determinado estrato social. Se distingue del concepto de lengua estándar, jerga y argot. El sociolecto es la lengua empleada entre las personas que comparten una misma profesión, que confiere al hablante el estatus de pertenencia al grupo.


Sociolecto: is a type of dialect, a variant of the language spoken by a certain social stratum. It is distinguished from the concept of standard language, jargon and slang. The sociolect is the language used between people who share a profession, which gives the speaker the status of membership in the group.


Geolecto: es un tipo de dialecto, que tiene formas de habla con una concreta delimitación geográfica.


Geolecto: is a type of dialect, which has ways of speaking with a specific geographical delimitation.

Teoría de la Comunicación: sus principales autores dicen que la comunicación no es un hecho voluntario, sino que estamos obligados a comunicarnos. Esta teoría consta de tres premisas: la comunicación tiene como esencia la interacción y relación. Todo acto realizado por los humanos posee un valor comunicativo. Los trastornos psíquicos pueden ser representados como alteraciones en la comunicación.


  • Mecanicista: Este punto de vista entiende la comunicación como un perfecto transmisor de un mensaje desde un emisor hasta un receptor.
  • Psicológico: Considera a la comunicación como el acto de enviar un mensaje a un perceptor (llamado así porque considera al receptor como sujeto de la comunicación) y en el cual las sensaciones y las ideas de ambas partes influyen considerablemente en el contenido del mensaje.
  • Construccionismo social: Este punto de vista, también llamado "interaccionismo simbólico", considera a la comunicación como el producto de significados creativos e interrelaciones compartidas.
  • Sistemática: Considera a la comunicación como un mensaje que pasa por un largo y complejo proceso de transformaciones e interpretaciones desde que ocurre hasta que llega a los perceptores.
  • Ontología: Pone la pregunta sobre el qué, exactamente, el teorista examina. Se debe considerar la verdadera naturaleza de la realidad. La respuesta, por lo general, cae dentro del campo de uno de los tres fenómenos ontológicos dependiendo de la lente con la cual el teórico mire el problema: realista, nominalista o construccionismo.
  • Epistemología: Pone la pregunta sobre el cómo los teóricos estudian el fenómeno escogido. En los estudios epistemológicos, el conocimiento objetivo es aquel que es el resultado de una mirada sistemática de las relaciones casuales del fenómeno. Este conocimiento es por lo general deducido por medio de métodos científicos.


Theory of the communication: its principal authors say that communication is not voluntary, but we are forced to communicate. This theory consists of three premises: communication is essentially the interaction and relationship. Any act done by humans has a communicative value. Psychic disorders can be represented as alterations in communicating.
 
  • Mechanist: This view understands communication as a perfect transmitter of a message from a transmitter to a receiver.
  • Psychological: Considers the communication as the Act of sending a message to a recipient (so called because it is considered to the receiver as the subject of the communication) and in which the sensations and ideas from both parties influence considerably the content of the message.
  • Social constructionism : This point of view, also called "symbolic interactionism", considers the communication as the product of creative meanings and interrelationships shared.
  • Systematic : Considers the communication as a message that passes through a long and complex process of transformations and interpretations since it occurs until you reach the recipients.
  • Ontology: Puts the question about the what, exactly, the theorist examined. You should be considered the true nature of the reality. The answer usually falls within the field of one of the three ontological phenomena depending on the lens with which the theoretical look at the problem: realistic, nomological or constructionism.
  • Epistemology: Puts the question on how theorists study the chosen phenomenon. In the epistemological studies, objective knowledge is that which is the result of a systematic look of casual relationships of the phenomenon. This knowledge is usually inferred through scientific methods.


Hablante/oyente (emisor/destinario) ideal: es aquel que sabe su lengua perfectamente.


Speaker/listener (sender/recipient) ideal: is the one who knows your language.

Hablante/oyente (emisor/destinario) real: es aquel que aplica su conocimiento lingüístico en el uso real, sin verse afectado por ninguna condición gramaticalmente irrelevante.

Speaker/listener (sender/recipient) real: is the one who applied his linguistic knowledge in actual use, without being affected by any grammatically irrelevant conditions.


Prestigio sociolingüístico: puede apreciarse en situaciones donde dos o más lenguas entran en contacto, y en ambientes urbanos estratificados, en donde es probable que hablantes de diferentes variedades coincidan en el mismo contexto social. El prestigio de una variante lingüística, dialecto o forma de hablar se refiere al nivel de respeto y aceptabilidad de las formas propias de dicha variedad por parte de sus propios hablantes.


Socio-linguistic prestige: can be seen in situations where two or more languages come in contact, and in urban environments stratified, where it is likely that speakers of different varieties coincide in the same social context. The prestige of a Variant language, dialect, or speech refers to the level of respect and acceptability of the forms of this variety by its own speakers.


Comunidad lingüística: grupo de personas que comparten una lengua, o sea, que se relacionan mediante un mismo conjunto de signos lingüísticos. El uso de este sistema de signos diferencia este núcleo o grupo social de los demás grupos. La comunidad lingüística suele compartir un territorio y una historia, además de ciertos referentes culturales y de la conciencia de pertenecer a un mismo grupo.


Linguistic community: Group of people who share a language, or which are related by a same set of linguistic signs. The use of this sign system differs this nucleus or social group of the other groups. The linguistic community often share a territory and a history, as well as certain cultural references and the consciousness of belonging to the same group.


Comunidad de habla: es cuando una determinada comunidad comparte una competencia lingüística, enmarcada dentro de una competencia comunicativa; o sea, cuando no sólo hay conocimiento de la lengua y de la gramática, sino también un conocimiento más amplio que incluye las normas sociales que regulan las situaciones comunicativas.


Speech community: is when a particular community shares a linguistic competence, framed within a communicative competence; i.e., when there is not only knowledge of language and grammar, but also a broader knowledge which includes social norms that regulate the communicative situations.


Grupo isolectal: corresponde a un conjunto de personas unidas no necesariamente por un sistema lingüístico, sino por una gramática social, que contingentemente se constituye para realizar transacciones de sentido adecuadas a un evento comunicativo o juego de lenguaje. También conocida como comunidad de habla.


Group isolectal: corresponds to a set of persons not necessarily United by a linguistic system, but by a social grammar, which is defined for transactions of sense appropriate to a communicative event or language game. Also known as speaking community.


Competencia lingüística: De acuerdo a Chomsky, la competencia lingüística de un usuario de la lengua es, esa parte de su conocimiento que se relaciona con el sistema lingüístico como tal, mediante el cual pueden producirse un conjunto de oraciones indefinidamente extenso que compone su lenguaje.


Linguistic competence: According to Chomsky, the linguistic competence of a user of the language is, that part of his knowledge that is related to the linguistic system as such, whereby an indefinitely extensive set of sentences that made up his language may occur.


Competencia comunicativa: Hymes, dice que la competencia comunicativa supone por parte del hablante, miembro de una comunidad y dotado de ciertos roles sociales, una serie de saberes. Con su modelo “Speaking” pretende definir cuáles son los parámetros que el hablante moviliza en su competencia comunicativa:


S = (Situation): situación (lugar, momento, marco).
P = (Participants): participantes
E = (Ende): finalidades, objetivos
A = (Acts): datos, secuencias de actos
K = (Keys): tonalidades
I = (Instrumentalities): códigos y canales
N = (Norms): normas
G = (Genders): géneros (conversación, discurso, argumentación)


Hymes apunta a una competencia que sitúa la actividad del lenguaje en el seno mismo de la comunicación, de la interacción comunicativa y de los parámetros contextuales.


Communicative competence: Hymes, says that communicative competence assumed by the speaker, Member of a community and endowed with certain social roles, a series of knowledge. With its model "Speaking" seeks to define what are the parameters that the speaker mobilizes in their communicative competence:
 
S = (Situation): location (place, time frame).
P = (Participants): participants
E = (Ende): goals, goals
A = (Acts): data, sequences of events
K = (Keys): shades
I = (Instrumentalities): codes and channels
N = (Norms): standards
G = (Genders): gender (conversation, speech, and argumentation)
 
Hymes points to a competition that places the language activity in the very heart of communication, communicative interaction and contextual parameters.


Actuación lingüística: de acuerdo a Chomsky, es la conducta lingüística del sujeto, esto es el uso que éste hace de la lengua. La actuación, consecuentemente se halla determinada no sólo por la competencia lingüística del hablante sino también por las convenciones sociales y otros factores de índole cultural y emocional.


Language action: according to Chomsky, the linguistic behavior of the subject, this is using this language. The performance, as a result is determined not only by the linguistic competence of the speaker but also by the social conventions and other cultural and emotional factors.


Psicosociología: es el punto de encuentro entre la psicología y la sociología que sumadas a los aportes de otras disciplinas, se constituye en una ciencia particular y autónoma que estudia, analiza e interviene en los procesos de interacción y comunicación humana.


Psycho-sociolinguistic: is the meeting point between psychology and sociology that together with contributions from other disciplines, it constitutes a distinct and autonomous science that studies, analyzes and is involved in the processes of interaction and human communication.




 
CUESTIONARIO


UNIDAD 2


1.- Establece las diferencias entre sociolingüística y sociología del lenguaje y que vincula un estudio realizado en cada una de estas disciplinas.


Se diferencian porque la sociolingüística estudia el efecto de la estructura y la organización social para conocer lo que es el lenguaje. Y la sociología del lenguaje estudia el efecto del uso del lenguaje para un mejor entendimiento de la estructura social.


Se vinculan entre sí, ya que ambas estudian el lenguaje y la sociedad para conocer mejor su funcionamiento.


2.- ¿Cómo pueden paralelizarse Lengua y habla?

Se paralelizan en el momento en que el hablante utiliza la lengua para hacer efectivo el proceso de comunicación.


3.-Explique las diferencias entre comunidad lingüística y comunidad del habla.


Se diferencian en que la comunidad lingüística es un grupo de personas que comparten una lengua y se relacionan mediante un mismo conjunto de signos dentro de un contexto geográfico. Y la comunidad del habla es una determinada comunidad que comparte una competencia lingüística que incluye normas sociales que regulan las situaciones comunicativas.


4.- ¿Qué caracteriza a un grupo isolectal? 

Se caracteriza por el uso de formas que la diferencian de otra a la que, sin embargo, se integra desde el sistema o desde la variación estándar, queriendo decir con ello que la constante del habla es la variación, como expresión de identidad y funcionalidad dialectal.




QUESTIONNAIRE
 

UNIT 2
 

1. It establishes differences between socio-linguistics and sociology of language and which links a study in each of these disciplines.
 
They differ in that Sociolinguistics studies the effect of structure and social organization to find out what is the language. And the sociology of language studies the effect of the use of language for a better understanding of the social structure.
 
They are linked each other, since both studied language and society to learn more about its operation.
 
2. How can you parallelize is language and speech?


They paralelizan at the time that the speaker uses the language to make effective the communication process.
 
3. Explain the differences between language and speech community.
 
They differ in that the linguistic community is a group of people who share a language and are related by a same set of signs within a geographical context. And the speech community is a particular community that shares a linguistic competence that includes social norms that regulate the communicative situations.


4. What characterizes an isolectal group?


He is characterized by the use of forms that distinguish it from another to which, however, is integrated from the system or from the standard variation, meaning thereby that the speech is variation, as an expression of identity and dialectal functionality.












No hay comentarios:

Publicar un comentario